健康が一番大事なのはどの時代でも同じですよね。だけど、体調を崩したり、病気になったり、不慮の事故で怪我をされてしまうこともあるでしょう。
日本には日本らしいお見舞いの言葉がありますが、そのまま英語に直訳するにはちょっと無理があるし、自分の気持ちが伝わらないかもしれません。
今回はお見舞いの際に贈る英語フレーズを100個考えてみました。
軽くかけられる英語フレーズ、クスっと笑いも誘うもの、一般的な言葉、そして職場の同僚や上司へ送る言葉など、ぜひご自分になったメッセージを見つけてください。
ちなみに、勢い余って今回は100以上のフレーズ、正確には123個あります(笑)
短く簡素なお見舞いフレーズ
Take care yourself!
ご自身を大切にしてくださいね!
Stay strong!
がんばってください!
Take care and wish quick recovery.
お大事に、そして早い回復を願っています。
Wishing you a speedy recovery.
迅速な回復をお祈りしています。
Feel better soon!
お身体が早く良くなることを願っています。
Sending lots of love and hugs your way.
たくさんの愛とハグを送ります。
You’re in my thoughts.
いつもお考えしています。
Take extra good care of yourself.
特に自己の健康に気をつけてください。
I miss having you around.
いつも一緒にいてくれるのが寂しいです。
You’ll be feeling healthy and strong again soon!
すぐに健康で元気な姿が戻ってくるでしょう!
Praying for an easy recovery.
スムーズな回復をお祈りしています。
You can call me whenever you need anything.
何か必要なことがあれば、いつでも電話してください。
I can’t wait to see you again!
また会えるのを楽しみにしています!
I hope you’re feeling a little bit better each day.
毎日少しずつ調子が良くなっていることを願っています。
Glad to hear you’re on the mend!
回復の兆しを聞いてうれしいです!
Thinking of you. Let me know if you’re up for a visitor.
あなたのことを思っています。もし訪問ができるときがあれば教えてください。
親しい友人へのお見舞いのフレーズ
Get well soon, or I’ll be forced to come over and watch movies with you all day.
早く良くなってね、でないと強制的に遊びに行って一日中映画鑑賞しちゃうわよ。
I’m so sorry you’re not well. I miss you, and I hope you feel better quickly.
体調が悪いのが本当に心苦しいわ。会いたいし、早く回復することを願っているよ。
To help you heal, I’m sending you all my love and support—and cookies!
あなたの癒しのために、愛とサポート、そしてクッキーを送るよ!
You know what makes everything better? Moms. OK, I’m not your mom, but I am your best friend and that’s almost as good.
何でも良いって言ったら、何でも良いわよね?お母さんじゃないけど、一番の親友だから、ほぼ同じよね。
I’m sure you’ll make a speedy recovery. The flu will get tired of you soon.
回復が早いことを確信してるよ。風邪もあなたに飽きてしまうはずよ。
Game night isn’t as fun without you. Get better soon so I can beat you in Settlers of Cataan again.
あなたがいないとゲームの夜が楽しくないわ。早く回復して、再びCatanの開拓者ゲームで勝負しよう!
Love you, and hope you’re up to hanging out again soon.
大好きだよ、そして早くまた一緒に過ごせることを願っているよ。
You get snacks, a fun robe and a dark, quiet room. Don’t think of it as a hospital stay—think of it as a spa day.
おやつ、楽しいバスローブ、静かな暗い部屋が用意されているよ。入院と思わず、スパと思ってね
Get well soon, my friend!
早く良くなって、友よ!
Sending you love, hugs and hot tea!
愛とハグ、そしてホットティーを送るよ!
Just want you to know I’m thinking of you, and I hope you heal as fast as possible.
わたなのことを思ってることを知っててね、できるだけ早く回復することを願っているよ。
Relax, recuperate and know I’m here for you, whatever you need.
リラックス、回復して、何でも必要なことがあればここにいることを知ってね。
Are you really hurt, or did you just want all the yummy hospital food? Kidding! I hope you come home soon.
本当にけがをしているの?それとも美味しい入院食が食べたかっただけ?冗談だよ!早く帰ってきてね。
I’m so sorry you’re not feeling well. How can I help?
体調が悪いのが本当に心苦しいわ。どうしたら助けになれるかな?
Here’s to resting now for a full recovery later.
今は休んで、完全な回復に備えよう。
As soon as you’re feeling up to it, I’d love to take you out for coffee.
体調が良くなったら、一緒にコーヒーを飲みに行きたいな。
Laughter is the best medicine, so I’ve already got 700 hilarious memes locked and loaded to send you.
笑いが一番の薬だから、もう700の面白いミームを用意して、送るのを楽しみにしてるよ。
It may be a long road to recovery, but we’re here with you every step of the way.
回復には長い道のりかもしれないけど、私たちはいつでもあなたと一緒に進むよ。
I really want you to feel better, so I scrapped the list of 200 karaoke songs I had prepared to sing to you. You’re welcome.
本当に良くなってほしいから、あなたに歌うために用意していた200曲のカラオケリストをキャンセルしたよ。どういたしまして。
Being sick is no fun, so get better and back to having fun with me soon!
病気は楽しくないから、早く回復してまた一緒に楽しい時間を過ごしましょう!
一般的なお見舞いのフレーズ
Wishing for you to feel better soon! May God grace you with good health and fast recovery!
早く回復することを願っています!神さまがあなたに健康と速やかな回復を与えますように!
All my best wishes to you, and I hope you’ll soon be back doing all the things you love.
あなたに最良の願いを送り、すぐに好きなことをしている姿を見られることを願っています。
I hope you’re taking it slow and easy as you recover.
回復中はゆっくりのんびり過ごしていることを願っています。
Sending you hugs and love as you recover.
回復中、ハグと愛を送ります。
I know this has been hard for you, but I’m so glad you’re on the way to making a full recovery.
これはあなたに思いを伝えるメッセージです。訪問者が歓迎されるなら教えてくださいね。
Sending you a note to let you know that I’m thinking of you. Let me know if you’re up for a visitor.
あああ
You’re so brave, and I’m so proud of your positivity during this challenging time. You’ve got this!
あなたはとても勇敢で、この難しい時期にポジティブでいてくれて本当に嬉しいです。あなたなら大丈夫!
You’ll be out of the hospital before you know it and back at home! Best wishes for a speedy recovery.
あなたは病院からすぐに出られて、家に帰ることになるでしょう!速やかな回復を願って最高のお祈りを送ります。
I may not have a degree in medicine, but here’s to hoping I have friendship’s healing touch.
私は医学の学位は持っていませんが、友情の癒しの手を持っていることを願っています。あなたが早く良くなることを心から願っています。
Sending all my love and hoping you get well soon.
愛をたくさん送り、早く良くなることを願っています。
Find strength in the friends and family around you. Take their love and use it to heal.
周りにいる友人や家族から力をもらいましょう。彼らの愛を受け取り、癒しに使ってください。
Get better and get back to your amazing self soon.
早く元気なあなたに戻ってください!
Feel better, friend! Sending you all my love.
お大事に、友よ!愛をたくさん送ります。
Recuperation takes time. Don’t rush yourself, rest as much as you need, and we’re sure you’ll be feeling better really soon.
回復には時間がかかります。自分を急がせず、必要なだけ休んでください。きっとすぐに良くなるでしょう。
I am so sorry to hear about your diagnosis. I wish you well as you begin treatment.
診断を聞いてとても残念です。治療を始めるにあたり、お大事に。
It may be a long road to recovery, but I’m here for you every step of the way.
回復には長い道のりかもしれませんが、私はあなたのすべてのステップであなたと一緒にいます。
I hope you’re resting comfortably and will be able to head home soon.
快適に休息して、すぐに家に戻れるようになることを願っています。
Sending good vibes your way for a speedy recovery.
迅速な回復を願って、良い気分を送ります。
You’re always in my thoughts and prayers — you mean so much to me.
いつも私の思いと祈りの中にいます。あなたは私にとってとても大切です。
Your strength inspires me, and I am thinking of you and wishing you well.
あなたの強さは私を刺激し、あなたのことを思っています。早く良くなることを願っています。
I’m so glad to hear you’re doing well. Stay strong and get better soon.
あなたが良い状態でいることを聞いてとても嬉しいです。強くいて、早く回復してください。
You’re not alone. We’ll be here by your side as you get through this.
あなたは一人ではありません。私たちはあなたを支えてこの難しい時期を乗り越えます。
Although I can’t be with you in the hospital, know that I am thinking of you and hoping that you get well soon.
病院にいる間は一緒にいることはできませんが、私はあなたのことを考えており、早く良くなることを願っています。
I’m here for you. Your friendship means the world to me. Let me know if you need anything.
私はあなたのためにここにいます。あなたの友情は私にとってとても大切です。何か必要なことがあれば教えてください。
Soon we’ll trade soup and crackers for dinner at your fav restaurant. Get well soon!
もうじき、スープとクラッカーの夕食をお気に入りのレストランで楽しむ日が来るでしょう。早く良くなってください!
Thinking of you and wishing you well as you recover.
回復中、あなたを思っており、良くなることを願っています。
I miss you and hope that you feel better soon.
あなたが早く良くなることを願って、メッセージを送ります。
Wishing you some good days to make up for the lousy ones.
良い日々が、つらい日々を取り戻すお手伝いができればいいですね。
Sending you a note to let you know that you are in my thoughts as you recover.
ああ回復中、あなたのことを思っていますことを伝えるためにメッセージを送ります。あ
クスっと笑えるお見舞いフレーズ
Medicine can fix your pain, but not your ugly face! Get well soon.
早く良くなってね。薬は効果的だけど、あなたの笑顔がいちばんの魅力よ!
I bought you some candy, but your doctor said you can’t have them. More for me, then!
お菓子を持ってきたけど、元気になってから一緒に食べようね。まずは健康が最優先だよ!
Life is insufferably boring when you are not around to bother me! So, get well soon!
あなたがいないと、生活が少しつまらない感じ。早く元気になって、楽しさを取り戻そうね!
Though I hate your mischievous pranks that make me angry, I am missing them badly. Get well soon.
あなたのいたずらに文句は言うけど、こっそりそれが恋しいよ。早く元気になって、もっと楽しもうね!
I miss hearing your bad jokes and your funny laugh. Get well soon, joker!
あなたのおかしなジョークと楽しい笑い声が恋しいよ。早く良くなって、私のお気に入りのコメディアン!
I do not like the peace of the house. Get well soon and make it noisy like before.
家が静か過ぎて不安に感じることがあるよ。早く元気になって、楽しい騒音を戻してね!
I have no one to fight with me right now, making me feel lonely. So, get well soon; we have a lot of pending fights.
私たちの友好的な論争とジョークが恋しいよ。早く元気になって、たくさん話そうね!
I miss getting a stomach ache because of laughing to your stupidity. Get well soon, stupid. Missing you badly.
あなたの馬鹿げた冗談に笑いが堪えない日々が懐かしいよ。早く元気になって、私のバカ友達!
I knew you wanted some time off, but did you have to take it in the hospital? Seriously, get well soon!
休暇が必要だったのはわかるけど、本当に病院でそれを取る必要があったの?まじで、早く良くなってね!
You got the cold on your own, so don’t dare to rub off those germs on me. Sending love, warm soup and warm thoughts!
自分から風邪をひいたのは自業自得だから、そのウイルスを私にうつすわけにはいかないでしょう。愛と、温かいスープ、そして暖かい思いを送ります!
I’m sending you a collection of jokes since laughter is the best medicine! Hope you recover soon!
笑いは本当に最高の薬だから、あなたの日を明るくするためにジョークのコレクションを送ります。早く元気になってね!
Feel better soon! Your illness better not be a roundabout plan to avoid going to the office!
スピーディーな回復をお祈りしています!でも、正直言って、オフィスに行かないための言い訳じゃないよね?
I’m sorry to know that you are not feeling well but trust me, I’m having a good time without you, eating all the snacks alone.
調子が悪いことを知って残念だけど、信じてほしいのは、あなたがいない間も、一人で全てのおやつを楽しんでいるから幸せだよ。
I don’t know how to say some good words while you’re lying on the hospital bed. So, all I can say is, can you please get well soon? Because I don’t want to go to the hospital daily.
病院のベッドに横たわっているあなたに、どう良い言葉をかければいいかわからないんだ。だから、できるだけ早く元気になってほしいな。だって、毎日病院に通うのはちょっと
If all the doctors and nurses were as hot as yours, I’d be sick in the hospital too. Get well soon!
もし全ての医師と看護師があなたのように魅力的だったら、私も病院に入院しているかもしれないね。早く良くなってね!
Get well soon… so I can make fun of you again and not feel so bad!
早く良くなってね…そうすればまたからかえるし、気分も良くなるよ!
Get well soon! I’m so glad you are sick and not me!
早く元気になってね!あなたが病気で、私じゃなくてよかったよ!
Wow, the lengths you’ll go to for a bit of attention! Feel better soon!
あなたが注目を浴びるためにどれだけ遠くまで行くのか、驚きだよ!早く良くなってくださいね!
You may be under the weather, but at least you’re not under a bus! Feel better!
体調がすぐれないかもしれませんが、少なくともバスの下にはいないことを考えれば幸運ですね!お大事に!
Laughter is the best medicine, but have you tried morphine?
笑いは最良の薬ですが、モルヒネを試したことはありますか?
職場の同僚へのお見舞いフレーズ
So sorry to hear you have to use a sick day for an actual sickness.
実際の病気のために病気休暇を取ることになったのを聞いてとても残念です。
Take all the time you need to feel better, and know that we’re looking forward to seeing you when you get back.
回復するために必要なだけの時間をかけて、戻ってきたときにお会いできることを楽しみにしています。
Wishing you all the best in your recovery.
回復に向けて最善を願っています。
Feel better soon, and thanks for staying home so we don’t all get sick!
早く良くなって、私たち全員が病気にならないようにしてくれてありがとう!
Praying for a speedy return to health.
健康への迅速な回復をお祈りしています。
All of us are thinking of you and wishing you the best as you recuperate.
私たち全員があなたを思っており、回復の際に最高のことを願っています。
It’s not the same here without you. Looking forward to having you back.
あなたがいないとここは同じではありません。あなたの復帰を楽しみにしています。
Wishing you two great days for every sick one.
病気の日に対して2つの素晴らしい日をお祈りしています。
Sending you healing vibes for your recovery.
回復を願って、癒しのエネルギーを送ります。
Hope you are resting comfortably and feel better soon.
快適に休息できて、早く元気になることを願っています。
Praying for an easy and uneventful recovery.
簡単で無事な回復を祈っています。
It’s not as fun around this place without you. I hope you feel better soon.
あなたがいないとここは楽しくありません。早く良くなることを願っています。
Get well soon or I’ll have to do the project all by myself, and no one wants that.
早く良くなってください、さもないとプロジェクトを一人でやらなければならなくなります。誰もそれを望んでいません。
Drink plenty of orange juice, and get lots of rest.
たくさんのオレンジジュースを飲んで、十分な休息を取ってください。
I was bummed to hear you’re sick. I hope it passes quickly.
あなたが病気だと聞いてがっかりしました。早く回復することを願っています。
Having you out sick has made all of us realize how much you really do here! Get well soon!
あなたが病気で休んでいる間、私たちはあなたが本当にここでどれだけのことをしているかを実感しました!早く良くなってくださいね!
上司に贈るお見舞いフレーズ
We’re all here cheering you on, and can’t wait to see you well again. Get well soon!
みんなで応援しています!早く元気になって、お会いできるのを楽しみにしています。早く良くなってください!
We can’t wait to see your awesome self back here! Wishing you a quick return to good health, from the entire team!
素晴らしい自分をまたここで見られるのを待ちきれません!全チームが、早い回復をお祈りしています!
Your courage and strength are inspiring to see. You are a brave soul, and nothing can get you down. I know you’ll be back to your old self soon, and wish you a quick and easy recovery!
あなたの勇気と強さは、とても感動的です。あなたは勇敢な魂で、どんな困難も乗り越えられるはずです。古い自分に戻るのが待ち遠しいですし、スピーディーで順調な回復をお祈りしています!
I can’t wait to see you get back to your old self, full of happiness, confidence, and a zest for life! Get well soon!
あなたが以前の幸せで自信に溢れ、生き生きとした姿に戻るのを楽しみにしています!早く良くなってください!
Warm wishes and get-wells coming your way! Wishing you a quick recovery and hoping to see you soon!
温かい祝福と回復を願うメッセージがあなたに届きます!早く回復し、お会いできることを楽しみにしています!
Sending you our warmest wishes and thoughts as you go through this difficult time. Get well soon, boss.
この難しい時期を過ごす中で、暖かい祝福と思いが届くように願っています。早く良くなってください、ボス。
Wishing you a quick and easy recovery, and keeping you in our thoughts always! Hope to see you soon — get well!
早い回復と順調な回復を願っています!いつもあなたのことを思っています。早くお会いできることを願っています!
Wishing you a quick recovery, boss! Your support, guidance, and expertise are sorely missed around here.
早い回復をお祈りしています、上司!あなたのサポート、ガイダンス、そして専門知識は、ここではとても不足しています。
Our whole team is holding their breath waiting for you to come back to work — things just don’t run as smoothly as they should when you’re gone! Get well soon!
私たちのチーム全体が、あなたが仕事に戻ってくるのを待っています。あなたがいないと、事務作業がスムーズに進まないんです!早く良くなってください!
Recovery is a process that takes patience and strength. Give yourself the time you need to get back to your old self, both physically and mentally. We can’t wait to have you back with us here at work.
回復は時間と忍耐が必要なプロセスです。体も心も以前の自分に戻るために、必要な時間をかけてください。私たちはあなたが仕事で戻ってきてくれるのを楽しみにしています。
Sending you positive thoughts and healthy vibes for a fast recovery! Working without the best boss in the world hasn’t been easy, but we’re managing the best we can. Get well soon!
迅速な回復と健康をお祈りしています!世界で最も素晴らしい上司がいないと、仕事は簡単ではありませんが、最善を尽くしています。早く良くなってください!
We know you’re going through a tough time, and we want you to know that we’re all here wishing you a quick recovery! Looking forward to having you back here with us!
大変な時期を過ごしていることを知っていますが、すぐに回復することを願っています!またここでお会いできるのを楽しみにしています!
I’m gonna need you to make a speedy recovery, I have no idea what I’m doing here! On a serious note — wishing you a speedy recovery, you’re in my thoughts.
迅速な回復をお祈りしています。私が何をしているか全く分からないよ!真剣な話、迅速な回復をお祈りしています。あなたのことを思っています。
I’m gonna need you to make a speedy recovery, I have no idea what I’m doing here! On a serious note — wishing you a speedy recovery, you’re in my thoughts.
迅速な回復をお祈りしています。私が何をしているか全く分からないよ!真剣な話、迅速な回復をお祈りしています。あなたのことを思っています。
Hope you haven’t forgotten us, ‘cause we surely miss having you around! Get better soon, we can’t wait to have you back!
あなたを忘れていないことを願っています、私たちはあなたのことを本当に思っています!早く良くなって、私たちはあなたを迎え入れるのを楽しみにしています!
Waiting eagerly for you to be back here with us and make the office lively again. Get well soon!
あなたが戻ってくるのを熱望しており、オフィスが再び活気づくことを楽しみにしています。早く良くなってください!
We’re all here waiting for you to return, but until then, rest assured that we’re keeping on top of everything! Get well soon!
私たちは皆、あなたが戻ってくるのを待っていますが、その間、仕事のことはしっかりと管理しています!早く良くなってください!
I am very sorry to hear that you’re feeling unwell. Wishing you a quick recovery and good health — get well soon!
あなたが体調不良であることを聞いてとても残念です。早く回復し、健康であることを願っています。早く良くなってください!
Wishing you all the best and a quick and easy recovery. I know you’ll be back in the swing of things in no time!
最良のものと、迅速で順調な回復をお祈りしています。あなたはきっとすぐに元気を取り戻すことでしょう!
Without you around, the office is just not the same. Get well soon, we can’t wait to have you back here with us!
あなたがいないと、オフィスは全く同じではありません。早く良くなって、私たちと一緒に戻ってきてください!
I’m so sorry to hear that you’re unwell. We really miss you around here, and can’t wait to have you back. Get well soon!
あなたが具合が悪いことを聞いて、とても残念です。ここではあなたのことを本当に思っており、あなたが戻ってきてくれるのを待ちきれません。早く良くなってください!
Sending you my best wishes for your recovery. Give yourself the time to heal and recharge; I know you’ll be back stronger than ever! We’re all looking forward to your return!
回復への最良の願いをお送りしています。癒しと再充電の時間を取って、きっと元気を取り戻すことができるでしょう!私たちは皆、あなたの戻りを楽しみにしています!
コメント